Meertalige website voor (inter)nationale bekendheid

Meertalige website voor (inter)nationale bekendheid

Meertalige website voor ondernemers die vooruit willen!

Wie ambitieus is, wil vooruit. Veel ondernemers weten dat hun eigen grenzen bepalend zijn voor de grenzen van hun bedrijf, en willen hier graag verandering brengen. Gepassioneerde ondernemers zoeken dan ook hun grenzen op; soms op Europees niveau, soms ook wereldwijd.

Online zakendoen op internationaal niveau begint veelal met het (laten) maken van een meertalige website. Dat u hierdoor een bredere doelgroep bereikt leidt geen twijfel; maar let op voor een aantal valkuilen.

Hulp nodig?
Bel nu 020 881 2021

Voorkom vertaalblunders in uw meertalige website

Eén van de belangrijkste valkuilen is de taal, want met ‘simpel’ vertaalwerk bent u er nog lang niet. Veelal wordt er een ‘bekende’ benaderd voor het vertalen van de webteksten omdat die de taal spreekt en om kosten te besparen. Klinkt logisch, maar of het verstandig is?

De taal spreken of de taal beheersen kan niet met elkaar worden vergeleken. Er kunnen onder meer vertaalblunders ontstaan, want in andere talen bestaan er allerlei andere connotaties en associaties bij woorden en beelden.

Webteksten kunt u het beste laten vertalen door een moedertaalspreker; een native speaker. Dit is iemand die de taal als kind via een natuurlijk proces heeft geleerd. Een niet-native speaker zal altijd net die kennis van de finesses van een taal ontberen om een vertaling te kunnen maken die ‘top’ in plaats van ‘best goed’ mag heten. Echt goed vertalen is een vak op zich.

Verruim uw ‘speel’gebied met een internationale site

Het opzetten of globaliseren van een meertalige website is een flinke klus. De term globalisering wordt tegenwoordig steeds vaker gebruikt, hierdoor lijkt het misschien echt een fenomeen van nu. Maar globalisatie is iets dat al langer bezig is. Culturen en communicatie beïnvloeden elkaar al jarenlang. Door het wegvallen van de nationale grenzen is er een ruim ‘speel’gebied waar bedrijven handig op inspelen door het laten maken van een meertalige website.

Het grootste voordeel van een meertalige website is dat u mensen kunt aanspreken in hun eigen taal. Bezoekers die voorheen eerder de website hadden verlaten omdat ze de aangeboden taal niet (geheel) beheersen, zullen nu mogelijk langer blijven hangen. Een bezoeker aanspreken is zijn eigen taal is zeer klantvriendelijk!

Er komt veel op u af

Het belangrijkste van alles is nog wel of uw website goed wordt gevonden in het land waar u zaken wilt (gaan) doen. U krijgt dan te maken met een aantal vraagstukken. Eén daarvan is het kiezen van een domeinnaam. Is het verstandig om een .com domein te hebben of per land/taal een eigen domeinnaam? Bijvoorbeeld een .be als u zaken wilt doen in België of een .es als u klanten wilt werven in Spanje.

Er komt veel op u af, want u dient niet alleen rekening te houden met de technische kant van een website maar ook met de gebruiker, Google, SEO én psychologische factoren. Zonder de hulp van een specialist is het ‘bijna’ onmogelijk een meertalige website goed in te richten. Internationaal of nationaal zakendoen is en blijft een kwestie van de juiste persoon op de juiste plek!

Comments are closed.